Haz click en la imagen
-El idioma oficial de la República de Honduras es el español, por tanto, todo documento redactado en otro idioma y que deba surtir efectos legales en el país debe de ser presentado junto con su traducción.
La traducción al español se puede hacer en el Consulado o puede traducirlo por medio de un traductor canadiense colegiado. Deberá presentar la respectiva legalización/autentificación (Colegio de traductores, terminólogos e intérpretes reconocidos en Québec) y presentarlo en el Consulado General de Honduras.
-La langue officielle de la République du Honduras est l'Espagnol, par conséquent, tout document rédigé dans une autre langue et qui doit produire des effets légaux dans le pays doit être présenté avec leur traduction.
Si vous le souhaitez, le document peut être traduit ailleurs, mais il doit être présenté au Consulat Général du Honduras pourvu de l’authentification par le biais d'un traducteur canadien associé et présenter la légalisation respective. (Exemple:Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec.)
-The official language of the Republic of Honduras is Spanish, therefore, all documents written up in a different language, that need to have validity in the country must be translated.
You have the option of having documents translated by a recognized translation institution; however the documents have to be presented at the General Consulate of Honduras with the respective seal/legalization of the collegiate and current Canadian translator. (E.g. Order of translators, terminologists and interpreters approved in Quebec).
You are viewing the text version of this site.
To view the full version please install the Adobe Flash Player and ensure your web browser has JavaScript enabled.
Need help? check the requirements page.